時事分析 | 公共行政及法制 | 2018-12-17 | 《星島日報》

細胞培植技術突破 挑戰肉類食品規管模式



說香港人是食肉獸,並不為過。一份在去年發表的研究指出,香港平均每人一年吃多達126公斤肉[1],較衞生防護中心的建議多五成以上。[2]雖然不少人都知道吃肉太多有損健康,並對生態、環境帶來額外負荷,卻苦於「肉」望難耐,未能改變飲食習慣。

多得科技進步,近年世界出現了一些與肉類非常近似的替代品,其生產方式不但無需動物「壯烈犧牲」,而且消耗較少能源,彷彿為大眾的「肉」望指引出路。但另一方面,這些替代品在世界各地引起頗多爭議,部分更關乎普羅大眾的健康。作為食肉都市的香港,相信早晚也會捲入這場真肉與「像真肉」之爭。[3]

不涉動物屠宰 被指有助節省地球資源

談到肉類替代品,一般人可能會想起由植物製成的「素肉」。近年市面上出現一些被指口感與真肉難分軒輊的素肉,其成分與真肉相去甚遠,卻受到不少人追捧。[4]

另一方面,隨着生物科技發展,一些肉類替代品的成分,理論上已經可以與肉類無異。其產生方式卻是從動物取得少量細胞,再以細胞培植技術(例如把各種營養素「餵」給細胞)增加其數量,養出肉類組織,然後加工成為我們熟悉的肉類製品。[5]雖然這種幾可亂真的「人工肉」仍未推出市面[6],不過已經有公司聲稱,會在今年底前在少數餐廳供應。[7]

無論是素肉還是人工肉,如果廣泛被用作替代肉類,對環境、食物供應、動物福祉等範疇,都有望帶來巨大改變。根據聯合國糧食及農業組織,畜牧業是全球最大的陸地資源使用者,放牧用的土地相當於無冰陸地面積的26%。[8]素肉製造商Impossible Foods(IF)創辦人就宣稱,該公司創造的素肉漢堡,較用真正碎牛肉少用95%的土地及75%的水。[9]另外,畜牧會受到氣候、疾病以及極端天氣等不可控因素所威脅,人工肉則被指增加了肉類食物供應渠道[10],更可避免要飼養及宰殺大量動物。[11]

像真不是真 需要劃清界線?

不過要有上述種種改變,先決條件是人們真的會以「像真肉」替代肉類食品。對研發或售賣這類替代品的人而言,大家都是「肉」,當然不用分得那麼細。澳洲大型連鎖超市Woolworths近月便把一款植物製的免治「肉」產品,放在肉類貨品區出售。[12]

但另一方面,也有人認為肉類及其替代品要劃清界線。上述Woolworths的做法亦引起當地部分畜牧組織非議,認為可能讓消費者誤信植物製的免治「肉」和一般理解下的肉類來自相同源頭。[13]

起矛盾的,不只是替代品的擺放位置,連它們能否稱為「肉」,也是爭議所在。一方面,有生產商揚言他們製作的「人工牛肉」就是牛肉,「人工雞肉」就是雞肉。[14]推廣這些替代品的組織The Good Institute(GI)也認為,以「實驗室養殖」(lab grown)形容人工肉難言吸引,將它們說成「試管肉」(test tube meat),更會教人卻步。[15]GI又引述消費者調查指,用上「安全」、「潔淨」的字眼來形容人工肉,較「肉2.0」、「養殖」等更能吸引人們購買[16],故推崇以「潔淨肉」(clean meat)來命名這些替代品。[17]

推動者渴望名正言順,不難理解。GI也不諱言他們的目標不是要講求科學上的精準,而是為食品爭取最多的公眾支持。[18]但是,也有人認為以「肉」來描述素肉和人工肉等替代品,是魚目混珠,要作規管。

美國有畜牧業組織在今年2月去信美國食品安全和檢驗署,要求標籤為牛肉的產品要源自以傳統方式出生、飼養及屠宰的牛隻,而不是來自植物或者在實驗室養殖的動物細胞產品;「肉類」的定義及標籤,也應該作類似處理。[19]

在澳洲,有參議院議員指肉類行業投入大量金錢宣傳,認為以肉來形容素肉產品的生產商是搭順風車。當地肉類行業組織中人則認為,如果素肉生產商如實描述,其產品將無人問津。[20]

消費者對此話題也有不同看法,美國關注消費者權益的非牟利組織Consumer Reports今年在當地進行電話調查,發現49%的受訪者認為可以將人工肉標示為肉類,但要同時列明其生產方式;有40%則表示應該用肉類以外的字眼作標示,只有5%認為可純粹標示為肉類,無需解釋。[21]

至於最貼切的標示字眼,最多受訪者的選擇是「實驗室養殖肉」和「人工或合成肉」,分別都有三成多;「培植肉」和「潔淨肉」則分別有11%及9%受訪者選用。[22]這個民意結果,恐怕並非從事人工肉的業界所樂見。

部分地區立法規管名稱及商品說明

更令人工肉業界無眼睇的是,某些地方已開始循法律途徑,阻止肉類替代品「取得名份」。在法國,當地國會於今年4月修例,禁止以肉類相關字眼來形容並非由真肉製成的產品,例如不能再以「扒」或「腸」來形容素扒及素腸,違者可罰款多達30萬歐元。提出修例的國會議員是農夫,指素腸等產品誤導消費者,揚言要對抗虛假陳述。[23]

今年8月,美國密蘇里州也通過法例,阻止不是出自禽畜的產品被稱為肉類,理由是要為消費者增加透明度。當地政府要求這些產品在名稱前後加入「植物」、「實驗室養殖」等字眼,包裝上亦要有列出產品是「由植物製成」、「在實驗室養殖」等字句。[24]

在香港,現時亦有連鎖漢堡餐廳推出素肉漢堡,並在餐牌上列明採用了植物製造肉。[25]參考本地法規,《公眾衞生及市政條例》指任何人如售賣食物,而其性質、物質或品質與購買人所要求的食物所具有者不符,以致對購買人不利,即屬違法,而任何人如在其標籤上對所售賣的食物作出虛假說明或在食物的性質方面誤導他人,亦屬違法。[26]

食品安全惹質疑 需要另類監管?

除了命名和標示方式,肉類替代品對健康的影響也引起了關注。例如IF生產的素肉之所以像肉,關鍵是「血紅素」(Heme)。按IF創辦人說法,血紅素是肉味之源,雖然同樣見於動物及植物,但在動物肌肉中尤為豐富。[27]IF發現,只要將一種植物的基因加入到酵母細胞,就可以大量製造一種在植物中出現的血紅素蛋白質。而IF的產品,正正採用了這種血紅素。[28]

不過,有研究者懷疑血紅素是引致大腸癌的元兇。[29]另外IF所造出的「血紅素」,當初連美國食品藥物管理局(食藥局)也未能判斷其是否安全。[30]雖然後來食藥局確認其適合食用[31],然而在此之前,IF已經將產品推出市面。[32]

至於人工肉,雖然其成分理論上可做到與真肉極為類近,但兩者涉及的食物安全考量,卻未必一樣。[33]例如一般而言,我們可以透過肉類的色澤分辨其是否新鮮,但人工肉上的色素如何進行化學作用,仍是疑問[34],未必能輕易憑肉色判斷其新鮮程度(如果人工肉也可以被稱作「新鮮」)。

美國研究肉類科學的組織American Meat Science Association的代表今年7月指出,人工肉和真肉上的致病微生物是否有相同的滋生速度,人工肉在不同的包裝環境下會有甚麼反應,以至其適合食用的期限等,都是要關注的事項。[35]

科學進步使得我們在餐桌上有更多選擇,在滿足口腹之慾的同時,減少對環境及動物的傷害。當香港漸漸迎來各式的「像真肉」,如何平衡各方利益,並保障消費者安全,此刻社會不妨開始討論。

1 D. Vanham, B.M. Gawlik and G. Bidoglio, "Cities as hotspots of indirect water consumption: The case study of Hong Kong," Journal of Hydrology (2017), https://doi.org/10.1016/j.jhydrol.2017.12.004.
2 註:衞生署建議成人每日食用五至六両肉﹑家禽﹑魚﹑蛋及豆類,以1両=37.8克計算,即每年攝取量為69.0至82.8公斤。資源來源:「識飲識食識選擇 – 健康飲食金字塔」。取自衞生防護中心網站:https://www.chp.gov.hk/tc/resources/e_health_topics/2403.html,最後更新日期2017年10月30日。
3 註:本文所指的「像真肉」包括由植物製成的「素肉」和細胞培植技術培植出來的人工肉」。
4 Isabel Wong, "First Bite: We Tried The Impossible Foods' Plant-Based Meat," Hong Kong Tatler, April 20, 2018, https://hk.asiatatler.com/dining/first-bite-we-tried-the-impossible-foods-plant-based-meat; 「FOOD 2.0植物肉 VS 中式素肉」。取自Green Monday網站:http://greenmonday.org/post/food2-0veggiemeat,最後更新日期2016年3月6日。
5 "Foods Produced Using Animal Cell Culture Technology; Public Meeting; Request for Comments," Office of the Federal Register, https://www.federalregister.gov/documents/2018/06/18/2018-12939/foods-produced-using-animal-cell-culture-technology-public-meeting-request-for-comments, last modified June 18, 2018; "FDA Public Meeting: Foods Produced Using Animal Cell Culture Technology," United States Food and Drug Administration Office of Foods And Veterinary Medicine Center For Food Safety and Applied Nutrition, July 24, 2018, pp. 93-98; Regan Morris and James Cook, "Would you eat slaughter-free meat?" BBC, October 15, 2018, https://www.bbc.com/news/world-us-canada-45865403.
6 "Foods Produced Using Animal Cell Culture Technology; Public Meeting; Request for Comments," Office of the Federal Register, https://www.federalregister.gov/documents/2018/06/18/2018-12939/foods-produced-using-animal-cell-culture-technology-public-meeting-request-for-comments, last modified June 18, 2018; "FDA Public Meeting: Foods Produced Using Animal Cell Culture Technology," United States Food and Drug Administration Office of Foods And Veterinary Medicine Center For Food Safety and Applied Nutrition, July 24, 2018, p. 93; Regan Morris and James Cook, "Would you eat slaughter-free meat?" BBC, October 15, 2018, https://www.bbc.com/news/world-us-canada-45865403.
7 Regan Morris and James Cook, "Would you eat slaughter-free meat?" BBC, October 15, 2018, https://www.bbc.com/news/world-us-canada-45865403.
8 "Animal production," Food and Agriculture Organization of the United Nations, http://www.fao.org/animal-production/en, accessed November 27, 2018.
9 Lydia Mulvany, "Impossible Foods' Quest to Save the Planet Fails to Impress FDA," Bloomberg, April 20, 2018, https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-04-20/impossible-foods-quest-to-save-planet-draws-environmentalist-ire.
10 "FDA Public Meeting: Foods Produced Using Animal Cell Culture Technology," United States Food and Drug Administration Office of Foods And Veterinary Medicine Center For Food Safety and Applied Nutrition, July 24, 2018, pp. 82 and 83.
11 同10,第91頁。.
12 Marty McCarthy and Anna Henderson, "What is 'mince'? Supermarkets and farmers clash over Funky Fields plant product," ABC, June 16, 2018, http://www.abc.net.au/news/rural/2018-06-16/meaning-of-mince-sparks-clash-between-supermarket-and-farmers/9875242.
13 同12。
14 同10,第93至94頁。
15 "Clean Meat: The Naming of Tissue-Engineered Meat," The Good Food Institute, https://www.gfi.org/the-naming-of-clean-meat, accessed October 4, 2018.
16 同15。
17 同15。
18 同15。
19 "Petition For The Imposition Of Beef And Meat Labeling Requirements: To Exclude Products Not Derived Directly From Animals Raised And Slaughtered From The Definition Of 'Beef' And 'Meat'," United States Cattlemen's Association, February 2, 2018, p. 2.
20 同12。
21 同10,第150至151頁。
22 同10,第151頁。
23 "France to ban use of meat terms to describe vegetable-based products," BBC, April 20, 2018, https://www.bbc.com/news/world-europe-43836156; Staff and agencies in Paris, "French MPs force vegetarian food producers to mince their words," The Guardian, April 19, 2018, https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2018/apr/19/france-vegetarian-foods-no-meat-words.
24 "Missouri Meat Advertising Law," Missouri Department of Agriculture, https://agriculture.mo.gov/animals/meat.php, last modified August 30, 2018.
25 "Menu," Beef & Liberty, http://www.beef-liberty.com/menu, accessed October 4, 2018.
26 「食物安全專頁」。取自食物安全中心網站:https://www.cfs.gov.hk/tc_chi/whatsnew/whatsnew_fst/whatsnew_fst_Fd_Prod_w_False_Desc.html,最後更新日期2017年7月13日。
27 Pat Brown, "The Mission that Motivates Us," Medium, https://medium.com/impossible-foods/the-mission-that-motivates-us-d4d7de61665, last modified January 23, 2018.
28 同27。
29 同9。
30 同9;"Public Meeting on Agricultural Biotechnology Education And Outreach: November 14, 2017," United States Food and Drug Administration, https://www.fda.gov/downloads/Food/NewsEvents/WorkshopsMeetingsConferences/UCM586760.pdf, accessed October 4, 2018, p. 85.
31 Erin Brodwin, "The startup behind Silicon Valley's favorite 'bleeding' veggie burger has scored a major victory in its battle for legitimacy, Business Insider, July 23, 2018, https://www.businessinsider.com/impossible-foods-bleeding-veggie-burger-ingredient-gets-fda-green-light-2018-7.
32 "Public Meeting on Agricultural Biotechnology Education And Outreach: November 14, 2017," United States Food and Drug Administration, https://www.fda.gov/downloads/Food/NewsEvents/WorkshopsMeetingsConferences/UCM586760.pdf, accessed October 4, 2018, p. 85.
33 同10,第109及112頁。
34 同10,第113至114頁。
35 同10,第109、113至114頁。